Statut

Na temelju članka 3., 14. i 15. Ustava Republike Hrvatske te III. poglavlja Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina (Narodne novine 155/02, 47/10, 80/10, e 93/11), Vijeće talijanske nacionalne manjine općine Fažana-Fasana na sjednici održanoj dana 16.07.2019. godine, donosi

STATUT
VIJEĆA TALIJANSKE NACIONALNE
MANJINE OPĆINE FAŽANA-FASANA

 

I. OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Ovim Statutom utvrđuje se naziv, sjedište i područje na kojem djeluje Vijeće talijanske nacionalne manjine općine Fažana-Fasana (u daljem tekstu: Vijeće); zastupanje i djelatnosti kojima se ostvaruju ciljevi Vijeća. Statut sadrži i odredbe o tijelima Vijeća i njihovom sastavu, izboru i opozivu, ovlastima te načinu odlučivanja, kao i odredbe o imovini, načinu stjecanja imovine i drugim pitanjima od značaja za rad Vijeća.

Članak 2.

Vijeće je institucija manjinske samouprave osnovana s ciljem unaprjeđivanja, očuvanja i zaštite položaja pripadnika talijanske nacionalne manjine na području općine Fažana, te radi sudjelovanja u javnom životu i upravljanju lokalnim poslovima u jedinici samouprave.

Temelj osnivanja Vijeća su:

  • Članci 3., 14., 15. i 43. Ustava Republike Hrvatske, u kojima je proklamirano načelo da su sloboda, jednakost i nacionalna ravnopravnost najviše vrijednosti ustavnog poretka Republike Hrvatske, a koje pripadaju građanima Republike Hrvatske neovisno od njihovog nacionalnog, vjerskog ili drugog porijekla, da su u Republici Hrvatskoj ravnopravni svi pripadnici naroda ili manjina, te da se jamči pravo na slobodno udruživanje radi zaštite ili zauzimanja za politička, nacionalna,
    kulturna, socijalna, ekonomska i druga prava i ciljeve;
  • Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj (u daljem tekstu: Ustavni zakon), kojim se uz ostalo priznaje pravo na slobodu izražavanja, pravo etničkih i nacionalnih zajednica ili manjina na samoorganiziranje i
    udruživanje radi ostvarivanja svojih nacionalnih i drugih interesa u skladu sa Ustavom i Ustavnim zakonom, te zaštita ravnopravnog sudjelovanja u javnim poslovima i uživanja političkih, ekonomskih, kulturnih i drugih prava.

Vijeće djeluje na načelu tretiranja prava pripadnika talijanske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj kao neotuđivih ljudskih i građanskih prava,

  • u skladu s ustavno-pravnim sustavom Republike Hrvatske i relevantnim međunarodnim dokumentima,
  • polazeći od prava etničkih i nacionalnih zajednica ili manjina na slobodno izražavanje nacionalnih prava,
  • uz puno uvažavanje neovisnosti, jedinstvenosti, teritorijalne cjelovitosti i ustavno-pravnog uređenja Republike Hrvatske.

Članak 3.

Puni naziv Vijeća na hrvatskom jeziku glasi:
Vijeće talijanske nacionalne manjine općine Fažana-Fasana
a skraćeni naziv je VTNMOFF.

Puni naziv Vijeća na talijanskom jeziku glasi:
Consiglio della minoranza nazionale italiana del comune di Fažana-Fasana
a skraćeni naziv je CMNICFF.

Članak 4.

Sjedište Vijeća je u Fažani, Galižanska cesta 4.
Vijeće djeluje na području općine Fažana.

Članak 5.

Vijeće je neprofitna pravna osoba.
Svojstvo pravne osobe Vijeće stječe upisom u Registar vijeća nacionalnih manjina kojeg vodi središnje državno tijelo nadležno za poslove opće uprave.

Članak 6.

Vijeće ima pečat.
Vijeće posebnom odlukom uređuje oblik, broj i način uporabe pečata Vijeća.
Svaki pečat mora sadržavati puni naziv Vijeća ispisan na hrvatskom i talijanskom jeziku.

Članak 7.

Vijeće koristi znamenje i simbole te obilježava praznike talijanske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj.

Znamenje i simbole te praznike talijanske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj utvrđuje koordinaciono tijelo vijeća talijanske nacionalne manjine, sukladno odredbama članka 33. stavak 5. Ustavnog zakona, posebnom odlukom.

Vijeće, posebnom odlukom, uređuje način korištenja znamenja i simbola odnosno obilježavanja praznika talijanske nacionalne manjine na području svog djelovanja.

Članak 8.

Vijeće zastupa predsjednik Vijeća, a u njegovoj odsutnosti zamjenik predsjednika Vijeća

U posebnim i izvanrednim situacijama Vijeće može zastupati i član Vijeća ovlašten temeljem pisane odluke predsjednika Vijeća.

Članak 9.

Radi usklađivanja ili unaprijeđivanja zajedničkih interesa Vijeće može osnivati koordinacije vijeća nacionalnih manjina ili im pristupati.
 

II. CILJEVI I DJELATNOST VIJEĆA

Članak 10.

Ciljevi Vijeća su:

  1. afirmiranje i ostvarivanje nacionalnih, kulturnih, prosvjetnih, socijalnih, ekonomskih i svih drugih individualnih i kolektivnih prava i interesa pripadnika talijanske nacionalne manjine u općine Fažana,
  2. zaštita i unaprijeđenje nacionalnog, kulturnog i jezičnog identiteta pripadnika talijanske nacionalne manjine u općini Fažana,
  3. stvaranje uvjeta za rad postojećih i osnivanje i razvoj novih organizacija i institucija od interesa za talijansku nacionalnu manjinu na području djelovanja Vijeća,
  4. razvijanje suradnje unutar talijanske nacionalne manjine, suradnja talijanske nacionalne manjine i ostalih nacionalnih manjina u općini Fažana te suradnja talijanskih nacinalnih organizacija i institucija s drugim nacionalnim organizacijama i institucijama u Republici Hrvatskoj,
  5. suradnja i razvijanje odnosa s talijanskim organizacijama i institucijama izvan Republike Hrvatske.

Članak 11.

U ostvarivanju svojih ciljeva Vijeće surađuje s državnim tijelima Republike Hrvatske i tijelima lokalne uprave i samouprave, sa Talijanskom unijom-Unione Italiana i Talijanskom unijom-Zajednicom Talijana Fažana-Unione Italiana-Comunita' degli Italiani Fasana, te vladinim i nevladinim organizacijama i institucijama kao i međunarodnim organizacijama i institucijama i u vezi s tim provodi slijedeće djelatnosti,

  • predlaže tijelima jedinica samouprave mjere za unaprijeđenje položaja talijanske nacionalne manjine, uključujući davanje prijedloga općih akata kojima se uređujeu pitanja od značaja za talijansku nacionalnu manjinu,
  • ističe kandidate za dužnost u tijelima državne uprave i tijelima jedinica samouprave,
  • traži obavještavanje o svakom pitanju o kome će raspravljati radna tijela predstavničkog tijela jedinica samouprave a tiče se položaja talijanske nacionalne manjine,
  • daje mišljenje i prijedloge na programe radijskih i televizijskih postaja na lokalnoj i regionalnoj razini namijenjene nacionalnim manjinama ili na programe koji se odnose na manjinska pitanja,
  • razmatra i zauzima stavove o zakonima i drugim propisima (uključujući i prijedloge zakona i drugih propisa u toku njihova donošenja) kojima se uređuju nacionalna prava, osnovne slobode i prava građanina (izborni sistem; ustrojstvo, nadležnost i način rada državnih tijela te lokalna samouprava i uprava i druga pitanja od interesa za talijansku nacionalnu manjinu) i ostvarivanje građanskih, osobnih, ekonomskih, socijalnih, kulturnih i drugih prava i sloboda pripadnika talijanske nacionalne manjine i njihove pune ravnopravnosti u Republici Hrvatskoj i daje svoje prijedloge, mišljenja, predstavke i inicijative tijelima zakonodavne, izvršne i sudske vlasti Republike Hrvatske,
  • prati provođenje politike nacionalne ravnopravnosti i zaštite i unaprijeđenja nacionalnog, kulturnog i jezičnog identiteta pripadnika talijanske nacionalne manjine i podnosi lokalnim vlastima na području svog djelovanja, odnosno nadležnim državnim tijelima i institucijama prijdloge, preporuke i daje svoja mišljenja s tim u vezi,
  • dužno je obavijestiti ministarstvo nadležno za poslove opće uprave ukoliko smatra da je opći akt jedinice samouprave ili neka njegova odredba protivan Ustavu, Ustavnom zakonu ili posebnim zakonima kojima se uređuju prava slobode nacionalnih manjina. Obavijest o tome upućuje također i poglavarstvu jedinice samouprave i Savjetu za nacionalne manjine,
  • daje svoje prijedloge, preporuke i mišljenja u vezi s ostvarivanjem prava na odgovarajuću zastupljenost tijelima, tijelima lokalne samouprave i javnim službama, u skladu s Ustavnim zakonom, drugim zakonima i odlukama, Statutom Općine Fažana te međunarodnim aktima koje je prihvatila Republika Hrvatska, a tiču se prava etničkih i nacionalnih zajednica ili manjina na odgovarajuće učešće i zastupljenost u javnim poslovima, uključujući i poslove koji se odnose na zaštitu i unaprijeđenje položaja etničkih i nacionalnih zajednica ili manjina,
  • organizira savjetovanja.
     

III. IZBORI, PRAVA I OBVEZE VIJEĆNIKA

Članak 12.

Članove Vijeća (u daljnjem tekstu: vijećnici) biraju neposredno, tajnim glasovanjem pripadnici talijanske nacionalne manjine koji žive na području općine Fažana

Mandat vijećnika traje 4 godine.

Kandidate za vijećnike mogu predlagati udruge talijanske nacionalne manjine ili najmanje 20 pripadnika talijanske nacionalne manjine s prebivalištem na području općine Fažana.

Na postupak i izbor vijećnika shodno se primjenjuju odredbe zakoba kojim se uređuje izbor članova predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave.

Članak 13.

Vijećnik ima prava i dužnosti:

  • birati i biti izabran u tijelima Vijeća;
  • sudjelovati u radu sjednica Vijeća i na njima raspravljati i glasati;
  • sudjelovati u izvršavanju djelatnosti Vijeća i doprinositi ostvarivanju njegovih ciljeva;
  • sudjelovati na sjednicama radnih tijela Vijeća i na njima govoriti, a u radnim tijelima kojih je član i glasati;
  • biti obaviješten o radu i materijalno-financijskom poslovanju Vijeća;
  • davati prijedloge, mišljenja i primjedbe na rad Vijeća i njegovih tijela;
  • pridržavati se odredaba ovog Statuta i drugih općih akata Vijeća
  • čuvati podatke koje saznaje u obavljanju viječničke dužnosti a koje nose oznaku tajnosti;
  • čuvati i podizati ugled Vijeća;

Vijećnik može imati i druga prava i dužnosti utvrđena odredbama ovog Statuta ili drugim aktima Vijeća;

Članak 14.

Vijećniku prestaje vijećnički mandat:

  • ako podnese ostavku, u pisanoj formi ili usmeno u zapisnik,
  • ako mu je pravomoćnom sudskom odlukom oduzeta poslovna sposobnost,
  • ako je pravomoćnom sudskom presudom osuđen na bezuvjetnu kaznu zatvoru u trajanju dužem od 6 mjeseci,
  • smrću.

Kada se po odredbama zakona i ovog Statuta ispune uvjeti za prestanak vijećničkog mandata, vijećnički mandat prestaje vijećniku danom kada je odluku o prestanku mandata donijelo Vijeće

U slučaju smrti, vijećniku prestaje vijećnički mandat danom smrti.

Nakon isteka mandata Vijeća vijećnici nastavljaju obavljati svoje dužnosti do konstituiranja novog saziva Vijeća

Danom konstituiranja Vijeća prestaje mandat vijećnicima prethodnog saziva Vijeća.

Članak 15.

Vijećnici mogu imati, do iznosa sukladno odluci čelnika središnjeg državnog tijela nadležnog za opću upravu, pravo na redonu nagradu, odnosno na naknadu troškova koji su nastali u vezi s radom Vijeću.
 

IV. ORGANIZACIJA, SASTAV I TIJELA VIJEĆA

Članak 16.

Vijeće čini 10 vijećnika.

Vijeće može raspravljati i odlučivati ako je na sjednici prisutna većina vijećnika, a odluke donosi većinom glasova prisutnih.

Ukoliko sjednici ne pristupi većina svih članova Vijeća, predsjednik saziva novu sjednicu u roku od 8 (osam) dana.

Vijeće većinom glasova svih vijećnika donosi Statut, Poslovnik, Program rada, Financijski plan i Završni račun; odlučuje o izboru i razrješenju predsjednika i zamjenika predsjednika, o osnivanju odnosno pristupanju koordinacionom tijelu talijanske nacionalne manjine, o imenovanju i razrješenju stalnih predstavnika Vijeća u koordinaciono tijelo talijanske nacionalne manjine te u drugim slučajevima propisanim zakonom, ovim Statutom ili Poslovnikom Vijeća.

Vijeće odlučuje javnim glasanjem osim u slučajevima izbora i razrješenja predsjednika i zamjenika predsjednika ili kada tajno glasovanje zatraži predsjednik ili 1/3 vijećnika.

Članak 17.

Sjednicu saziva predsjednik, sukladno programu rada, najmanje jednom u 4 (četiri) mjeseca

Sjednica se saziva, pismenim putem, najmanju 5 (pet) dana prije planiranog održavanja.

Poziv sadržava podatke o mjestu i vremenu održavanja sjednice te prijedlog dnevnog reda. Uz poziv dostavljaju se i materijal o pitanjima koja su na dnevnom redu.

Izuzetno, uhitnim slučajevima, Vijeće se može sazvati i u kraćem roku uz dostavu materijala neposredno na sjednici.

Članak 18.

Predsjednik će sazvati izvanrednu sjednicu Vijeća u roku od 30 dana od dana kada to zatraži 1/3 vijećnika

Takav zahtjev za izvanrednom sjednicom dostavlja se predsjedniku pismenim putem a sadrži obrazloženje zahtjeva za sazivanje izvanredne sjednice, prijedlog dnevnog reda, materijale za pojedine točke dnevnog reda i potpise predlagača.

Ukoliko predsjednik ne sazove sjednicu u roku i s dnevnim redom koji je određen u zahtjevu za sazivanje, sjednicu će sazvati vijećnik ovlašten od svih podnositelja zahtjeva.

Sjednici Vijeća koju su sazvali vijećnici predsjedava predsjednik Vijeća ili njegov zamjenik ako su prisutni na sjenici. U suprotnom, sjednici predsjedava osoba koja je potpisala poziv za sjednicu ili osoba koju članovi izaberu većinom glasova prisutnih vijećnika.

Članak 19.

O sjednicama Vijeća i njegovim radnim tijelima vodi se zapisnik.

Skraćeni zapisnik s popisom prisutnih i odsutnih članova Vijeća (radnog tijela) te donijeti zaključcima ili odlukama verificira se na prvoj narednoj sjednici Vijeća (radnog tijela).

Zapisnik obvezatno potpisuju predsjednik Vijeća (radnog tijela) ili osoba koja je sjednici predsjedavala te zapisničar.

Članak 20.

Vijeće ima prava i dužnosti:

  • donosi i tumači Statut,
  • donosi i tumači Poslovnik,
  • donosi Program rada,
  • donosi Financijski plan i usvaja Završni račun, na prijedlog Odbora za financijska pitanja,
  • donosi odluku o načinu obavljanja stručnih, administrativnih, tehničkih i drugih poslova,
  • donosi odluku o profesionalnom angažmanu za potrebe Vijeća te o nagradama i naknadama za profesionalni angažman,
  • donosi odluku o adresi sjedišta Vijeća,
  • donosi odluku osnivanja ili pristupanju koordinacionom tijelu talijanske nacionalne manjine na području Republike Hrvatske,
  • donosi odluku o oblicima suradnje/udruživanja sa vijećima drugih nacionalnih manjina, Talijanskom unijom-Unione Italiana i Talijanskom unijom-Zajednicom Talijana Fažana – Unione Italiana-Comunita' degli italiani Fasana, nevladinim organizacijama i drugim organizacijama i institucijama u zemlji i inozemstvu,
  • bira i razriješava predsjednika,
  • bira i razrješava zamjenika predsjednika,
  • bira i razrješava stalne predstavnike i njihove zamjenike u koordinacionom tijelu talijanske nacionalne manjine,
  • imenuje i razrješava, na prijedlog predsjednika Vijeća, predsjednike radnih tijela,
  • potvrđuje imenovanje članova radnih tijela,
  • predlaže članove Savjeta za nacionalne manjine iz reda članova vijeća nacionalnih manjina,
  • razmatra i usvaja izvještaje svih tijela koje bira i imenuje,
  • odlučuje o pravu predstavljanja i zastupanja Vijeća,
  • donosi odluku o prestanku mandata člana Vijeća,
  • surađuje sa predstavničkim, izvršnim i upravnim tijelima Općine Fažana, s pravom da bude obaviješten o svim radnjama koje su usmjerene pripadnicima talijanske nacionalne manjine,
  • odlučuje o priznanjima i nagradama, obavlja i druge poslove iz svoje nadležnosti sukladno zakonu i ovom Statutu.

Pravo predlaganja akata i odluka iz nadležnosti Vijeća ima svaki vijećnik

Statut, Financijski plan i Završni račun Vijeća objavljuju se u službenom glasilu Općine Fažana.

Članak 21.

Tijela Vijeća su:

  • Predsjednik,
  • Zamjenik predsjednika.

Stalna radna tijela Vijeća su:

  • Odbor za financijska pitanja,
  • Odbor za izradu Programa rada,

Članovi radnih tijela biraju se i razrješuju natpolovičnom većinom svih članova Vijeća

Na prijedlog odbora, Vijeća može osnivati i pododbore i davati im odlukom o osnivanju nadležnosti u dijelu područja nadležnosti odbora. Pododbori za svoj rad odgovaraju Vijeću.

Za obavljanje određenih poslova i zadataka Vijeće može osnovati privremena radna tijela čija se nadležnost, sastav i organizacija rada uređuju aktom o osnivanju.

Ovlasti, organizaciju i način rada radnih tijela Vijeća detaljnije se uređuju Poslovnikom Vijeća

Članak 22.

Vijeće ima predsjednika.

Vijeće predsjednika bira, iz reda vijećnika, tajnim glasovanjem.

Za izbor ili razriješenje predsjednika potrebna je većina glasova vijećnika.

Kada to zatraži pismenim putem 1/3 vijećnika, Vijeće odlučuje o razrježenju predsjednika.

Mandat predsjednika traje 4 godine.

Predsjednik ima, do iznosa sukladno čelnika središnjeg državnog tijela nadležnog za opću upravu, pravo na redovnu nagradu, odnosno naknadu troškova koji su nastali u svezi s radom u Vijeću.

Predsjednik Vijeća ima prava i dužnosti:

  • predstavlja i zastupa Vijeće,
  • saziva i predsjeda sjednicama Vijeća te predlaže dnevni red,
  • osigurava pravilan i zakonit rad Vijeća,
  • provodi odluke Vijeća i za svoj rad odgovara Vijeću,
  • brine o postupku donošenja te utvrđuje pročišćeni tekst općih i drugih akataVijeća,
  • usklađuje suradnju sa vijećima drugih nacionalnih manjina na području djelovanja Vijeća
  • usklađuje suradnju sa Talijanskom unijom-Unione Italiana i Talijanskom Unijom-Zajednicom Talijana Fažana – Unione Italiana-Comunita' degli Italiani Fasana
  • usklađuje rad stalnih predstavnika Vijeća u koordinacionom tijelu Vijećatalijanske nacionalne manjine
  • imenuje i razrješva privremena radna tijela, dajući im aktom o osnivanju dio ovlasti iz svog djelokruga
  • predlaže kandidate za dužnost predsjednika radnih tijela Vijeća
  • potpisuje opće i druge akte koje donosi Vijeće
  • potpisuje financijske dokumente i nalagodavac je financijskog plana Vijeća
  • odobrava, vodeći računa o raspoloživim sredstvima, putovanja vijećnika u funkciji predstavljanja Vijeća u zemlji i inozemstvu
  • podnosi zahtjev za osiguranje sredstava za rad Vijeća
  • brine o zaštiti prava i o ispunjavanju dužnosti vijećnika
  • brine o javnosti rada Vijeća i određuje koji se dokumenti i podaci smatraju tajnima
  • brine o vođenju dokumentacije o radu i čuvanju arhive Vijeća
  • brine o vođenju, verifikaciji i čuvanju zapisnika sjednica Vijeća

Predsjednik obavlja i druge poslove određene zakonom, ovim Statutom i drugim aktima Vijeća.

Članak 23.

Kada Vijeće razriješi predsjednika Vijeća njegove poslove do izbora novog predsjednika obavlja zamjenik predsjednika Vijeća.

Vijeće je dužno izabrati novog predsjednika u roku od 30 dana od dana donošenja odluke o razrješenju.

Ukoliko Vijeće ne izabere predsjednika u roku iz stavka 2. ovog članka, o nastaloj situaciji obavijestiti će Savjet za nacionalne manjine.

Članak 24.

Vijeće ima zamjenika predsjednika

Vijeće zamjenika predsjednika bira iz reda vijećnika, tajnim glasovanjem

Za izbor ili razriješenje zamjenika predsjednika potrebna je većina glasova vijećnika

Kada to zatraži pismenim putem 1/3 vijećnika, Vijeće odlučuje o razrješenju zamjenika predsjednika

Mandat zamjenika predsjednika traje 4 godine

Zamjenik predsjednika za svoj rad odgovara Vijeću

Zamjenik predsjednika zamjenjuje predsjednika Vijeća u obavljanju njegovih dužnosti u slučaju odsutnosti ili spriječenosti

Uvjeti i postupci u kojima zamjenik predsjednika preuzima obavljanje dužnosti predsjednika uređuje se Poslovnikom

Zamjenik predsjednika pomaže predsjedniku u obavljanju njegovih dužnosti te obavlja poslove iz njegovog djelokruga za koje ga ovlasti.
 

V. IMOVINA, FINANCIRANJE I STRUČNA SLUŽBA VIJEĆA

Članak 25.

Vijeće raspolaže svojom imovinom kao dobar domaćin.

Za svoje obveze Vijeće odgovara svojom cjelokupnom imovinom.

Imovinu Vijeća čine nekretnine i pokretnine

Imovina vijeća mora biti evidentirana u poslovnim knjigama sukladno važećim propisima za to područje.

U slučaju prestanka rada Vijeća, imovina Vijeća daje se na upravu i čuvanje Talijanskoj Uniji – Zajednici Talijana Fažana – Unione Italiana – Comunita' degli Italiani Fasana. Imovinu predanu na upotrebu i čuvanje Talijanskoj Uniji – Zajednici Talijana Fažana- Unione Italiana – Comunita' degli Italiani Fasana će vratiti Vijeću odmah po obnovi njegovog djelovanja.

Članak 26.

Općina Fažana, sukladno Ustavnom zakonu, osigurava sredsta za rad Vijeća, uključujući sredstva za obavljanje administrativnih poslova, a može osigurati i sredstva za provođenje određenih aktivnosti utvrđenih programom rada Vijeća.

Materijalna i financijska sredstva za rad Vijeća osiguravaju se iz slijedećih izvora:

  • dotacija iz državnog proračuna Republike Hrvatske,
  • sredstva dobivenih od međunarodnih organizacija i institucija,
  • donacija,
  • poklona,
  • nasljedstva,
  • vlastitih prihoda,
  • ostalih prihoda u skladu sa zakonom,

Sredstva se mogu koristiti samo za poslove i djelatnosti od značaja za talijansku nacionalnu manjinu utvrđene u Programu rada Vijeća.

Financijsko poslovanje Vijeća mora biti evidentirano u poslovnim knjigama i vođeno po za to važećim propisima koji uređuju poslovanje neprofitnih organizacija.

Vijeće ima žiro račun a može imati i devizni račun.

Vijeće svojom odlukom određuje osobe ovlaštene za materijalno i financijsko poslovanje i osobe ovlaštene za odobravanje dokumentacije platnog prometa ako ovim Statutom ili drugim aktom nije drugačije određeno.

Vijeće svojim aktom može prema potrebi detaljnije urediti materijalno i financijsko poslovanje Vijeća.

Prihodi i rashodi Vijeća utvrđuju se Financijskim planom koji se donosi za jednu kalendarsku godinu, a financiranje se provodi prema Financijskom planu i odlukama Vijeća. Po završetku godine za koju je donesen Financijski plan sastavlja se Završni račun.

Eventualni višak primitaka nad izdacima prenosi se na slijedeću godinu i koristi za financiranje rada Vijeća.

Članak 27.

Za obavljanje stručnih, administrativnih, materijalno-financijskih, tehničkih i drugih poslova za svoje potrebe Vijeće može osnovati Stručnu službu.

Stručnu službu čine jedna ili više osoba angažiranih za obavljanje poslova iz prethodnog stava ovog članka.

Posebnim aktima Vijeće uređuje sva pitanja vezana za osnivanje i djelovanje Stručne službe uključujući prava i odgovornosti angažiranih osoba.

Vijeće može, posebnim ugovorom, Stručnu službu organizirati u suradnji sa drugim vijećima, organizacijama i institucijama talijanske nacionalne manjine, tijelima lokalne odnosno područne samouprave ili na drugi način.

U slučaju iz prethodnog stava ovog članka, posebnim ugovorom će biti uređena sva pitanja vezana za osnivanje i djelovanje Stručne službe, uključujući prava i odgovornosti angažiranih osoba.
 

VI. OSTVARIVANJE JAVNOSTI RAD

Članak 28.

Rad Vijeća je javan.

Javnost se osigurava i ostvaruje pravodobnim i istinitim izvješćivanjem pripadnika i udruga nacionalne manjine.

Predstavnici sredstava javnog priopćenja mogu prisustvovati sjednicama Vijeća i izvještavati javnost o radu Vijeća i njegovih tijela, odnosno Vijeće se može javnosti obraćati putem priopćenja u javnim medijima.

Poziv sredstvima javnog priopćenja za prisustvovanje sjednici Vijeća upućuje sazivač sjednice.

Radi što potpunijeg ostvarivanja javnosti rada Vijeća može izdavati svoje glasilo u skladu s propisima o javnom informiranju. Odluka o izdavanju glasila donosi Vijeće.

Vijeće po potrebi izdaje i druga sredstva javnog informiranja (periodične publikacije, biltene, plakate i sl.) sukladno propisima o izdavačkoj djelatnosti.
 

VII. ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 29

Jedinstveni tekst ovog Statuta donosi se i primjenjuje na hrvatskom i talijanskom jeziku.

U slučaju različitog tumačenja u pravnom prometu odredbi na hrvatskom odnosno talijanskom jeziku, primijeniti će se odredba napisana na hrvatskom jeziku.

Članak 30.

Ovaj Statut stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenim novinama Općine Fažana – Bollettino ufficiale del Comune di Fasana“.